Das ischs Buech vonere Fründin
Baden-Württemberg
In Kreuzlingen am Bodensee lernen Deutsche, wie man in der Schweiz richtig spricht. Für Pendler aus dem Südwesten mehr als nur ein Sprachkurs.
Serap Antinas unterrichtet Schweizerdeutsch – und öffnet damit vielen Deutschen das Tor ins benachbarte Nicht-EU-Land, dessen Seele und Kultur.
(Foto: Uli Fricker)
Es gibt Worte, bei denen jedes Korrekturprogramm durchdreht. Eines dieser Worte lautet „Schwiizerdüütsch“, also mit zwei ii und zwei ü. Wer in Berlin oder Bochum wohnt, den muss weder das fremde Wort noch die kleine Welt dahinter schrecken. Für Grenzgänger im Süden von Baden-Württemberg sieht es anders aus: Für sie sind die Schweizer Dialekte nicht nur eine exotische Färbung des Deutschen, sondern etwas Grundsätzliches. So etwas wie die Eintrittskarte ins Nicht-EU-Land Schweiz, dessen Kultur und dessen Herzen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für
einen Artikel interessieren.
Jetzt registrieren und weiterlesen.
- ➔ Alle Webseiteninhalte
-
➔ Inklusive aller
Artikel
- ➔ Jederzeit kündbar
Sie sind bereits Abonnent? Hier einloggen