Kinderleicht?

Aufgeschnappt

Der kleine Sohn der amerikanischen Freundin lernt spielend leicht deutsche Kinderlieder. Um das Repertoire zu erweitern, möchte die Schreiberin dieser Zeilen ihm aus ihrem alten Liederbuch Kopien schicken. Beim Blättern entstehen Zweifel. Mal wird geschossen (Kuckuck) oder damit gedroht (gänseklauender Fuchs), mal werden Menschen wegen Äußerlichkeiten an den Pranger gestellt (spannenlang, nudeldick), oder es wird ein antiquiertes Rollenbild vermittelt. Was muss sich die Mutter denken, wenn sie die Texte übersetzt? Die nachdenklich gewordene Lieferantin belässt es bei „Lasst uns froh und munter sein“.

Wir freuen uns, dass Sie sich für einen logo Artikel interessieren. Jetzt registrieren und weiterlesen.

  • Alle Webseiteninhalte
  • Inklusive aller logo Artikel
  • Jederzeit kündbar

Sie sind bereits Abonnent? Hier einloggen

Artikel empfehlen